عاشقانه های شهریار شفیعی

متن مرتبط با «ترجمه فارسی به انگلیسی» در سایت عاشقانه های شهریار شفیعی نوشته شده است

ترجمه ترکی شعری از من

  • دلم شبیه بادبادکی هم آغوش شاخه ها شده است و من کودک لالی که صدای فریادش را تنها، درخت می شنود . شهریار شفیعی ترجمه به ترکی: اوره ییم بوداقلارلا قول -بویون اولموش بیر چر پلنگه بنزه ییر٬ منسه چیغیرتیسینی تکجه آغاج دینله ی, ...ادامه مطلب

  • ترجمه ترکی شعری از من

  • دلم شبیه بادبادکی هم آغوش شاخه ها شده است و من کودک لالی که صدای فریادش را تنها، درخت می شنود . شهریار شفیعی ترجمه به ترکی: اوره ییم بوداقلارلا قول -بویون اولموش بیر چر پلنگه بنزه ییر٬ منسه چیغیرتیسینی تکجه آغاج دینله ین لال بیر اوشاغا... کبری میرحسینی + نوشته شده در  شنبه شانزدهم بهمن ۱۳۹۵ساعت 23:5  توسط شهریار شفیعی  |  ,ترجمه,ترکی,شعری ...ادامه مطلب

  • به مناسبت هفته دفاع مقدس

  • تاب بازی    آرزو بود    برای دختری که پدرش    دستهایش را    در میدان مین جا گذاشته بود.   شهریار شفیعی,به مناسبت هفته دفاع مقدس,پیام به مناسبت هفته دفاع مقدس,شعر به مناسبت هفته دفاع مقدس ...ادامه مطلب

  • ترجمه

  • در نیمه شبی برفی قدم می زدم   و دانه های برف   کُت ام را نقره اندود می کردند   در گوشه ای از خیابان   باریکه ای از برف آب شده بود   فوّاره ی میانه ی میدان   در اوج   یخ بسته بود   و ردّ پای پشت درها معلوم بود   رفتن ها را   نمی توان با برف پوشاند.     گاببا بادرون ترجمه: شهریارشفیعی,ترجمة,ترجمه فارسی به انگلیسی,ترجمه كوكل ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها