دلم شبیه بادبادکی هم آغوش شاخه ها شده است و من کودک لالی که صدای فریادش را تنها، درخت می شنود . شهریار شفیعی ترجمه به ترکی: اوره ییم بوداقلارلا قول -بویون اولموش بیر چر پلنگه بنزه ییر٬ منسه چیغیرتیسینی تکجه آغاج دینله ی, ...ادامه مطلب
دلم شبیه بادبادکی هم آغوش شاخه ها شده است و من کودک لالی که صدای فریادش را تنها، درخت می شنود . شهریار شفیعی ترجمه به ترکی: اوره ییم بوداقلارلا قول -بویون اولموش بیر چر پلنگه بنزه ییر٬ منسه چیغیرتیسینی تکجه آغاج دینله ین لال بیر اوشاغا... کبری میرحسینی + نوشته شده در شنبه شانزدهم بهمن ۱۳۹۵ساعت 23:5 توسط شهریار شفیعی | ,ترجمه,ترکی,شعری ...ادامه مطلب
روسری از پس شان بر نمی آید باد که می آید گیسوان سیاه روی ماه می وزند مادرم نماز آیات می خواند. شهریار شفیعی + نوشته شده در دوشنبه هجدهم بهمن ۱۳۹۵ساعت 18:35 توسط شهریار شفیعی | ,شعر,کوتاه,شهریار,شفیعی ...ادامه مطلب
جامه می درند موی خود می کنند پائیز گواه است باد به گوش درخت ها خوانده که تو رفته ای. شهریار شفیعی ,پاییز,پاییز شعر,پاییز به انگلیسی ...ادامه مطلب